ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das haus

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das haus-, *das haus*, das hau
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And what about our home?Und das Haus? Tikhiy Don (1957)
- Once more to get the feel of the controls.Gut! Der ideale Hubschrauber für das Haus. Witness for the Prosecution (1957)
I didn't do it. No matter how bad things look, I didn't do it!Das Haus ist durchwühlt worden. Witness for the Prosecution (1957)
- What fingerprints did you discover?Das Haus wurde durchsucht und Fingerabdrücke gefunden. Witness for the Prosecution (1957)
And what about our home?Und das Haus? Tikhiy Don II (1958)
Another day like this and I'll be a new woman.Noch so ein guter Tag und ich kann das Haus renovieren. The Night Heaven Fell (1958)
Then cover him as he leaves the house.Dann decken Sie ihn wenigstens, wenn er das Haus verlässt. Fiend Without a Face (1958)
We could fix up the little house at La Rochelle. I could putter around there.Ich könnte das Haus in La Rochelle fertig machen. Inspector Maigret (1958)
As building owner, you have the keys to the building?Sie haben doch alle Schlüssel für das Haus? Inspector Maigret (1958)
Would you like to visit the house?Möchten Sie das Haus anschauen? Mon Oncle (1958)
I'll check the rest of the house. Right.Ich durchsuche das Haus. Lamb to the Slaughter (1958)
Well, don't tell me you're the upstairs maid.Sagen Sie mir nicht, dass Sie hier das Hausmädchen sind. Post Mortem (1958)
How much you think that place is worth, Mr. Waterbury?Was glauben Sie, wie viel ist das Haus wert, Mr. Waterbury? The Right Kind of House (1958)
It just seemed like the right kind of house for me.Das Haus gefällt mir einfach sehr gut. The Right Kind of House (1958)
I buried my boy and then I put this house up for sale. For $50, 000.Mein Sohn wurde beerdigt und ich bot das Haus für $59.999 zum Verkauf an. The Right Kind of House (1958)
That's why I put this old house up for sale for $50, 000.Aus diesem Grund biete ich das Haus für $59.999 zum Verkauf an. The Right Kind of House (1958)
I only wanted to look at the village and the house, and then go.Ich wollte nur das Dorf und das Haus sehen und dann gehen. Another Time, Another Place (1958)
For centuries, only Japanese eyes had seen the Shogun's house.Seit Jahrhunderten hatten nur japanische Augen das Haus des Shogun erblickt. The Barbarian and the Geisha (1958)
I just thought the place was going up in flames.Ich dachte, das Haus brennt gleich. Bell Book and Candle (1958)
- The headquarters is downstairs.- Das Hauptquartier ist unten. Bell Book and Candle (1958)
- The headquarters!- Das Hauptquartier! Bell Book and Candle (1958)
Gentleman's house.Das Haus eines Gentleman. The Big Country (1958)
There are police all around this building!Die Bullen beobachten das Haus. The H-Man (1958)
You know we didn't tear up Doc's house.Sie wissen, dass wir das Haus nicht so zugerichtet haben. The Blob (1958)
She ran them. She ran the house.Sie übernahm das Kommando über die Mädchen und das Haus. Bonjour Tristesse (1958)
How did he get in? We watched the house all night.Wie kam er rein, obwohl das Haus beobachtet wurde? Horror of Dracula (1958)
Since then the house is empty.Seitdem steht das Haus leer. It Happened in Broad Daylight (1958)
Isn't that the house we're trying to pass?Ist das nicht das Haus, das wir gerade überholen wollen? Houseboat (1958)
The house is on the tracks.Das Haus steht auf den Schienen. Houseboat (1958)
Angelo, the house!Angelo, das Haus! Houseboat (1958)
I'll pay you for the house, too.Ich bezahle dir auch das Haus. Eines Tages. Houseboat (1958)
- How much for the houseboat?- Wie viel willst du für das Hausboot? Houseboat (1958)
Her suffering is having to rebuild the Akizuki clan.Sie muss das Haus der Akisukis wieder aufrichten. Das muss sie niederdrücken. The Hidden Fortress (1958)
However, that gold is indispensable funds to restore Akizuki.Aber diese Ladung Goldbarren muss jetzt dafür verwendet werden, das Haus der Akisukis wieder aufzurichten. The Hidden Fortress (1958)
That wasn't the main trouble, anyhow.Das war aber nicht das Hauptproblem. Rock-a-Bye Baby (1958)
You're amazed, aren't you?Das haut einen glatt um, hm? Taxi, Trailer and Corrida (1958)
We'll look after them.Das haut die um, Boss. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
I been over talkin' to my brother-in-law about the Flat Creek house-- the one above the old mill.Ich habe mit meinem Schwager über das Haus an der alten Mühle gesprochen. Thunder Road (1958)
Smash everything up! Tear down the house!Verklebt, zerstört Dinge, zerstört das Haus! Les tricheurs (1958)
Does the whole town stare when he leaves the house?Starrt die ganze Stadt ihn an, wenn er das Haus verlässt? The Lovers (1958)
- Yeah. It'd be a shame if the place caught fire tonight. The paint's hardly dry.Es wäre ein Jammer, wenn das Haus heute Nacht abbrennen würde noch bevor die Farbe trocken ist. The Gunfight at Dodge City (1959)
If that place burns, you'll put it back up board by board.Wenn das Haus abbrennt wirst Du es eigenhändig wieder aufbauen, verstanden? The Gunfight at Dodge City (1959)
Just that I'm worried, she being there alone and those strange things flying over the house and those incidents in the graveyard the past few days. Well, I haven't figured out those crazy skybirds yet but I give you fifty to one oddsIch mache mir eben Sorgen, sie ist dort allein zuhaus und diese komischen Dinger fliegen über das Haus und diese Vorfälle auf dem Friedhof in den letzten paar Tagen beunruhigen mich. Plan 9 from Outer Space (1959)
I really took this place just for this view.Ich habe das Haus nur wegen der Aussicht genommen. Beloved Infidel (1959)
Suppose they hit this house?Und wenn sie das Haus treffen? The Diary of Anne Frank (1959)
If they hit this house, your worries will be over.Wenn das Haus getroffen wird, erledigen sich Ihre Sorgen ohnehin. The Diary of Anne Frank (1959)
He always makes so much noise, that the house almost collapses!Jedes Mal macht er einen Krach, dass das Haus zusammenfällt! An Angel on Wheels (1959)
Will you please leave this house at once!Bitte verlassen Sie sofort das Haus! Ach so. Face of the Frog (1959)
Is the house for sale?Ist das Haus zu verkaufen? The Hanging Tree (1959)
Dr ben and the house as ü?Und das Haus da drüben? The Hanging Tree (1959)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Rohbau { m } | Das Haus ist im Rohbau fertig.shell; shell construction | The shell of the house is complete. [Add to Longdo]
vor { prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ } | vor dem Haus stehen | vor das Haus gehen | kurz vor der Abzweigung | vor jdm. gehen | vor der Stadt | bis vor die Haustürin front of; ahead of | to stand in front of the house | to go in front of the house | just before the turn-off | to go ahead of sb. | outside the town | right up to the front door [Add to Longdo]
Das Hauptproblem ist ...The main problem is ... [Add to Longdo]
Wir haben das Haus gemietet (gepachtet).We rented the house on a lease. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top